FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日記

03/23
起きた後で、すぐ面接について準備しておりった。履歴書を書きながら、地図で具体的な住所を調べた。三田線に乗って、春日で大江户線に乗り換えて、上野に着いた。やっぱり、人が大勢いた。速過ぎので、歩いて本屋に本を読んだ。大変数学についての参考書は全然見えなかった、がっかりした。面接の時、自分の長所をはっきり述べて、笑顔をした。後コンビニで、けっきょく私はすごく好きな英語新聞を買った。英語が忘れないように読まなければならないと思った。六時に家についた。八時のニュースは「崎京線と山手線が停電」と放送られた。乗客は座ってまま暗い電車の中で待っていた。
近日は忙しいのに、楽しみにして、本当に嬉しい
スポンサーサイト

日記

03/22
目が覚めたのは十一時半だった。タウンワークはまだ取って来なかった。「もういい」と思った。パンを食べて、王岩さんと中野へ行った。中野区社会福祉会館に先生とマンダホさんと彼女のご主人に会って、障害者と話した。彼だちはちょっと不便だけと、一緒に話して、遊んで、寂しくなくなった。発言会で発言した四人の中でただ一人の発言がよくわかった、他のは全然わからなかった。五時頃、先生を連れて行かれて、喫茶店へ行って、買い物した。お腹がペコペコした。家へ帰った。それから美味しい料理を作って、全部食べてしまった。今日はとても嬉しかった。

日記

03/21
十時半になった。電話があった。誰かな・・・あああ…キムさんだ!すぐ、国へ帰った。「さようなら」と言って、涙が出て来た。いつか再びに会うか、わからなかった。彼女の笑顔を見てみたいだ。
十時半頃、キリスト教会に着いた。普通と同じように、教文が沢山教えてくださった。教会にいらっしゃる人々は親切で、とても優しかった。時々昼ごはんを招待されった。人々が留学生に親切にさせて、特に中国の僕だちはもっと熱心で誘ってくださった。「中国は日本の先祖」と聞いた。多分その原因かもしれなかった。栗馒头、苺を食べて、味噌汁を飲んだ。日本の料理はの本当に美味しかった。
後で、急いて赤羽の中古の店へ行って、家具を買った。電気とか、テーブルとか、全て考えて、買ってしまった。そう言えば、王岩さんもすぐ引っ越しだ。ただ、僕だちの新しい家は近いたから、楽しかった。
明日、先生と一緒にボランティアになって、あさって上野に面接を受けて、活動がいっぱいあるね。楽しみね!

日記

03/20
十時半に起きた。明日友達と上野公園へいくつもりたから、手作り料理を作っておきた。失敗したので、全部食べてしまった。明日もっといい料理を作るつもりだ。会話のレベルがa1と聞いたけど、実際能力は全然上がっていないと思った。電話する時、いつも違って話して、考えていることをかっきり伝えることができなかった。困ったなあ。
日本に住んでいる時間は凡そ三分の一を取った。もちろん、日本語が役に立って、人生をきれいなった。しかし、なかなかうれしくなかった。ちょっとアドレスがあった。その原因はお金が少なくなったから。ははは、ちょっと心配だった。

日記

上手になるために、つまらないように、これから毎日日記を書く事にします。
03/19
午前、ずっと寝ていました。期末テストが終わったから。昼ごはんをした後で、学校に通っていました。きゅうに「合格者と話そう」と言う事を思い出してしまった。ただもう十二時五十分だ。大変だった。カウンセイリングをした時、森先生と大学についての話を相談して、自分の水準を教えてくださった。日本の大学が沢山あるので、まだ決めなかった。経営を目指して、勉強するつもりだ。「合格」と聞いて、嬉しかった。ただ友達の事を心配だ。昇級できるかとうか、わからなかった。一緒に上のクラスへ行きたい。夜六時、ラーメンを食べたばかりなのに、友達にパンをくれた、美味しそうだ。二時に寝た。



没什么,单词

在看单词书的时候,正好想发表一些自己对于日语单词的记忆的意见。。

1英语和日语联想。

如果英语不是很差的话,日语里出现一些简单的假名单词的时候,读几遍就能联想出英语单词。这样很好,既能温习英语,又能很好的把日语掌握起来。说起日语,我发现日语的浊音化很普遍(大家也应该发现了),初级班每天听写单词的时候,难免会分辨不出单词有没有点点。。老师也和我说过,尽量避免这么低级的错误。  英语,t和d分明,k和g分明,所以我一般记的时候把英语也记进去。这样就可以避免以上问题。例1:accentアクセント解释有1重音2语调3重点的意思,标准发音是t,但日本人把最后一个t读成d,然后就可能会在最后ト写为ド  例2:インターネットinternet解释为网络的意思.中间的t浊音化后读成d.タ可能误写为ダ.. 这几个例子很简单.以此类推.  英语和日语联系

2掌握一个日语汉字的训读和音读.

不说都知道,单词是根本,是基础..然后记住他的音读和训读.很重要.

鄙人现在正在浏览二级单词.碰到不懂的单词之后,一直联想(yy)  把单词的两个字拆开来,分别组自己相对熟悉或者掌握的单词(貌似仅局限于中文发音和日文发音相似的单词).发现自己会读了.很简单的方法(大家应该也知道)  例1 婚約こんやく 意思:婚约. 分开来.婚こん,离婚りこん,结婚けっこん,约やく,条约じょうやく,约束やくそく,  后来发现两个字都是教过的并且很熟悉的.  例2 本人一直去一个叫[业务]的超市,但不知道念什么.那天背单词背到了,发现读ぎょうむ  業ぎょう,作業さぎょう,学業がくぎょう,就業しゅうぎょう. 務む,事務所じむしょ,義務ぎむ,勤務きんむ,公務こうむ,任務にんむ,職務しょくむ 这些组出来的词只要有一个知道就可以了,一般都是这样的.上课或是对话.脑子先想到用哪个词,但不知道怎么读,就使劲组词,然后读出来.或是看单词书时,发现有上述规律的单词都是这种记法.突然心情好了.发现规律了.然后记进去了.

鄙人的智商众人皆知..情商的话不要提了.  既然我都能发奋那么一下下,哥,姐,你还有什么不能的.

引用胖姐的题词:不苦不累留学(高三)没味 不拼不搏留学(高三)白活 

春风吹 战鼓擂 今年留考(高考)谁怕谁    

日記

アルバイトについては再び失敗したが、大丈夫だ。今、心配するのは勉強することです。成績は重要だ。留学試験は6月に行われる。4月に模試験がある。頑張ろうと思っている。能力試験は7月に行われる。
受験案内を見て、問題とか注意とか見て、心配だと思う。日本語、総合科目、数学も申し込んだ。
しようがないな。
马上要放假了,又有一段时间可以利用了,工作?学业?两者兼顾?再说吧..顺其自然吧..
祝自己一路顺风.也祝来我博的孩子们开开心心,心想事成.
许愿:日语250/450。数学65/80。综合35/80。
プロフィール

お帰りなさい^。^

Author:お帰りなさい^。^
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。